“CoMe Theses”, che raccoglie extended abstract in lingua inglese di tesi di laurea e dottorato, ritenute meritevoli di pubblicazione. I settori disciplinari di ricerca ospitati in “CoMe” riguardano la mediazione orale (interpretariato di trattativa e di conferenza, mediazione linguistica, mediazione culturale e settori affini) e la mediazione scritta (traduzione accademica, audiovisiva, letteraria, tecnico-scientifica e settori affini). Monika Pelz – Direttrice di CoMe CoMe Theses Veii: A Study of Five Tombs from the Orientalising and Archaic Periods. A Proposal of Analysis for Anglophones Experimental Research into Process-Oriented Translation Studies. Assessing Cognitive Effort in Translating Metaphor: A Case Study Based on TAPs Translation of “Geaddet, gepostet, WEBFAIL! Die peinlichsten und lustigsten Facebook-Einträge” Court Interpreters – Conversational Analysis of the Trial against Amanda Knox Linguistic Archaeology and Architecture of Contemporary Italian – ‘Language Contact’ in Pre-Roman and Post-Global Ages Discovering the Basque Country Translation at the time of human-machine interaction – Experimental analysis of an automatic interpreting case Language learning in bilingual and trilingual children Audiovisual Translation: Dubbing and Subtitling of “Triple Standard” Language and Translation of tourism texts in related languages – The case of Italian end Spanish
|