“CoMe Theses”, che raccoglie extended abstract in lingua inglese di tesi di laurea e dottorato, ritenute meritevoli di pubblicazione.

I settori disciplinari di ricerca ospitati in “CoMe” riguardano la mediazione orale (interpretariato di trattativa e di conferenza, mediazione linguistica, mediazione culturale e settori affini) e la mediazione scritta (traduzione accademica, audiovisiva, letteraria, tecnico-scientifica e settori affini).

Monika Pelz Direttrice di CoMe

CoMe Theses  

Veii: A Study of Five Tombs from the Orientalising and Archaic Periods. A Proposal of Analysis for Anglophones
FAUSTINO DARDI (faustinodardi@gmail.com)

Experimental Research into Process-Oriented Translation Studies. Assessing Cognitive Effort in Translating Metaphor: A Case Study Based on TAPs
FAUSTINO DARDI (faustinodardi@gmail.com)

Translation of “Geaddet, gepostet, WEBFAIL! Die peinlichsten und lustigsten Facebook-Einträge”
ELEONORA DE ANGELI (eleonoradeangeli@gmail.com)

Court Interpreters  – Conversational Analysis of the Trial against Amanda Knox
FIAMMETTA FERRI (fiammetta.ferri@yahoo.it)

Linguistic Archaeology and Architecture of Contemporary Italian – ‘Language Contact’ in Pre-Roman and Post-Global Ages
ALESSIO FODERI (alessiofoderi@yahoo.it)

Discovering the Basque Country
ANNA IANNUZZI (anna.iannuzzi93@gmail.com)

Translation at the time of human-machine interaction – Experimental analysis of an automatic interpreting case
ILENIA MANETTI (ileniamanetti@tiscali.it)

Language learning in bilingual and trilingual children
ILENIA MONTANA (ilenieilenia157@gmail.com)

Audiovisual Translation: Dubbing and Subtitling of “Triple Standard”
VITTORIO NAPOLI (vittorio.napoli2@studio.unibo.it)

Language and Translation of tourism texts in related languages – The case of Italian end Spanish
COMASIA SANTORO (comasiasantoro@gmail.com)